martes, 22 de marzo de 2011

VICIOS DEL LENGUAJE



Suele ocurrir que en el hablar o uso del idioma cometemos errores que de no conocer las reglas de uso, podríamos estar cometiendo. veamos algunos casos

QUEÍSMO
Eliminación innecesaria del enlace "DE"
INCORRECTOCORRECTO
Estoy seguro que vendrá.Estoy seguro de que vendrá.
Le informó que vendría.Le informó de que vendría.
Acuérdate que llega hoy.Acuérdate de que llega hoy.
No te olvides sacar el perro.No te olvides de sacar el perro.

DEQUEÍSMO
Añadir elementos innecesarios de enlace. ("DE QUE")
INCORRECTOCORRECTO
Dijo de que se iba.Dijo que se iba.
Contestó de que estaba enfermo.Contestó que estaba enfermo.
Creo de que no está bien.Creo que no está bien.
Pienso de que es tarde.Pienso que es tarde.

IMPROPIEDAD
Falta de propiedad en el uso de las palabras. Empleo de palabras con significado distinto del que tienen.

INCORRECTOCORRECTO
Es un ejecutivo agresivo.Es un ejecutivo audaz.
Examinar el tema con profundidad.Examinar el tema con detenimiento.
La policía incauta dos kilos de droga.La policía se incauta de dos kilos de droga.
Juan ostenta el cargo de alcalde.Juan ejerce el cargo de alcalde.
Ha terminado el redactado de la ley.Ha terminado la redacción de la ley.
El coche era bien grande.El coche era muy grande.

BARBARISMO
Pronunciar o escribir mal las palabras o emplear palabras impropias.
INCORRECTOCORRECTO
Poner los puntos sobre las is.Poner los puntos sobre las íes.
Mil nuevecientos noventa y dos.Mil novecientos noventa y dos.
Partís leña con la hacha.Partís leña con el hacha.
Aprobastes el examen.Aprobaste el examen.
Está prohibido a nivel estatal.Está prohibido en todo el Estado.
El equipo gana de cinco puntos.El equipo gana por cinco puntos.
Es por esto que...Por esto es por lo que. Por esto.

ANFIBOLOGÍA
Doble sentido, vicio de la palabra, manera de hablar en la que se puede dar más de una interpretación. Oscuridad en la expresión.

INCORRECTOCORRECTO
Calcetines para caballeros de lana.Calcetines de lana para caballeros.
Medias para señoras de cristal.Medias de cristal para señoras.
Ventilador de bolsillo eléctrico.Ventilador eléctrico de bolsillo.
Me voy a lavar.Voy a lavarme. Voy a lavar.
Se lo agradezco un montón.Se lo agradezco mucho.

¿DEBEMOS DECIR DE 2011 O DEL 2011?

ACLARACIONES EN TORNO AL MODO DE REDACTAR LAS FECHAS
Fuente: Real Academia Española



La Real Academia Española (RAE) recomienda suprimir el artículo delante del año 2000 y sucesivos cuando se trate de datación de cartas y documentos, aunque se considera necesario anteponerlo si se menciona expresamente la palabra "año".
Según señala la Academia en una nota, la preferencia por suprimir el artículo al especificar la fecha en cartas y documentos procede de la Edad Media: "4 de marzo de 1420", "19 de diciembre de 1999". Desde el 1º de enero pasado, el artículo se sigue suprimiendo y se debe escribir, "20 de noviembre de 2000", "5 de mayo de 2005".
Sin embargo, según el acuerdo adoptado en la última sesión plenaria de la Academia, "la escueta referencia a 2000 puede resultar imprecisa en la mente de los hablantes para designar unívocamente un año".
Por eso, se añade en la nota, el español prefiere mayoritariamente el uso del artículo en expresiones como "Iré al Caribe en el verano del 2000" o "La autovía estará terminada en el 2004".
También hay que utilizar el artículo cuando se menciona la palabra año: "5 de mayo del año 2000", "20 de diciembre del año 2002".
Como recuerda la Academia, cuando en el español moderno se alude a una fecha anterior al año 1100, se suele utilizar el artículo delante del año, al menos en la lengua hablada: "Los árabes invadieron la Península en el 711".
No obstante, hay abundantes testimonios sin artículos en el idioma escrito. Así, en un texto de "La España del Cid", de Ramón Menéndez Pidal, puede leerse: "Los dos reyes ordenaron sus haces y le acometieron (14 de agosto de 1084)".
Esta fluctuación se registra en la referencia a fechas posteriores a 1100, aunque en este caso predomina la ausencia de artículos: "Los Reyes Católicos conquistaron Granada en 1492".